香港商务签证需要什么条件| 兔子吃什么蔬菜| 喉炎雾化用什么药| 终身是什么意思| 手腕比喻什么| 缺铁性贫血吃什么食物| 子宫为什么会长息肉| 眉毛上的痣代表什么| 头发粗硬是什么原因| 滨海新区有什么好玩的地方| bic是什么意思| 益生元是什么东西| 无咎是什么意思| 睡眠障碍挂什么科| 7月5号什么星座| 狗皮膏药什么意思| 有什么赚钱的软件| 首鼠两端是什么意思| 唾液分泌过多是什么原因| 什么是光合作用| 医院属于什么单位| 肝肾阴虚是什么原因引起的| 俄罗斯什么东西值得买| 六安瓜片是什么茶| 胆固醇高吃什么药| 半夜醒来睡不着是什么原因| 稽留热常见于什么病| 肌肉拉伤看什么科室| 初遇是什么意思| 什么叫银屑病| et是什么| 早上起来流鼻血是什么原因| 上腹部饱胀是什么原因| 晚黄瓜什么时候种| 颢读什么| 怀孕为什么要建档| pn是什么| 白癜风不能吃什么| 月台是什么意思| 谷朊粉是什么| 因公殉职是什么意思| 肠镜检查挂什么科室| 徒孙是什么意思| 江西什么最出名| 出国需要什么手续和证件| 经常呕吐是什么原因| 什么是烂桃花| 化痰吃什么药| 三百年前是什么朝代| 头皮起疙瘩是什么原因| 狮子座和什么座最配对| 星标朋友是什么意思| 蓝色和红色混合是什么颜色| 12月24号是什么星座| 湿肺是什么意思| 男人为什么会得前列腺炎| 孩子容易出汗是什么原因| 子午相冲是什么生肖| 儿童过敏性鼻炎吃什么药| 24度穿什么衣服合适| 骷髅是什么意思| 什么叫眼睛散光| 12月3日什么星座| 彼岸花代表什么星座| 心电图能查出什么| 早泄吃什么| panadol是什么药| 有点尿就想尿什么原因导致的| 什么是浸润性乳腺癌| 五指毛桃长什么样子| 宝宝老是摇头是什么原因| 布洛芬不能和什么药一起吃| 星星像什么| 阑尾炎疼吃什么药| mon什么意思| 搭桥香是什么意思| 捻子泡酒有什么功效| 肺部硬结灶是什么意思| 12月8日是什么星座| 祖籍是什么意思| 心肌劳损的症状是什么| 医保定点医院是什么意思| 终年是什么意思| 三文鱼和什么不能一起吃| 拉泡泡屎是什么原因| 白兰地是什么酒| 什么奶粉好吸收好消化| 笋壳鱼是什么鱼| 胖大海配什么喝治咽炎| 艾滋病初期皮疹是什么样的| 卡蒂罗属于什么档次| 甲状腺是挂什么科| 为什么老是头晕| 胰腺炎不能吃什么| 壁虎为什么是五毒之一| 眼霜有什么作用和功效| 血压低有什么办法| 放线是什么意思| 肺部结节挂什么科| 头不舒服去医院挂什么科| 俗不可耐是什么意思| 家长里短是什么意思| UFS是什么意思| 霉菌性阴道炎是什么| 拉不出来屎是什么原因| 怀孕喝什么汤最有营养| 姜维属什么生肖| 回南天是什么意思| 肾积水有什么症状| 什么原因造成低血糖| 女人月经总是提前是什么原因| 心源性哮喘首选什么药| 六月十六是什么日子| 柔软对什么| 沐什么意思| 瘴气是什么意思| 什么茶降糖效果最好| 有利有弊是什么意思| 香港有什么东西值得买| 小便解不出来是什么原因| 什么一边什么一边什么| 回乡偶书的偶书是什么意思| 情绪价值是什么意思| 夏吃姜有什么好处| 为什么发动文化大革命| 便秘去药店买什么药吃| 醛固酮高吃什么降压药| 木字旁与什么有关| 坚果什么时候吃最好| 女生安全期什么意思| tomboy是什么意思| 腰椎穿刺是检查什么的| 夏天吃什么水果比较好| ags是什么意思| 甘油脂肪酸酯是什么| 药鱼用什么药效果最好| 华丽转身是什么意思| 3e是什么意思| 诺如病毒是什么病| 80岁属什么生肖| 肾窦分离是什么意思| 骨量偏高代表什么意思| 吃什么能让子宫瘤变小| 什么的妈妈| 气管疼什么原因引起的| 富士康是做什么的| 尿潜血十一是什么意思| 新生儿ad滴剂什么时候吃最好| 喉咙肿痛吃什么药好| 1964年是什么命| 什么是轻食| 乌梅有什么功效| 钱癣用什么药膏最好| 妊娠期是什么意思| 茶壶里煮饺子的歇后语是什么| 梦见过河是什么意思| 七点到九点是什么时辰| 远香近臭什么意思| 哪吒长什么样子| 柠檬水有什么功效| 鼻子里流出黄水是什么原因| 甲亢病是什么病| HCG 是什么| ai是什么元素| 狗鼻子干是什么原因| 头大脸大适合什么发型| 尿隐血是什么意思| 肌酸什么时候喝| 喝水都会胖是什么原因| 李莫愁的徒弟叫什么| 心脏病是什么原因引起的| 前庭功能障碍是什么病| 白事的礼金叫什么| 三角梅什么时候换盆| 西安有什么| 全身疼是什么病| 什么东西泡水喝降血压| press什么意思| 1985年出生是什么命| 复姓是什么意思| 梦见大蟒蛇是什么征兆| 脑梗的人适合吃什么食物| 戴银饰变黑是什么原因| 去阴虱用什么药最好| 五常法指的是什么| 素质教育是什么| 宫外孕什么意思| 草包是什么意思| 5.2号是什么星座| 牦牛角手串有什么作用| 奶头疼是什么原因| 眼球有黑色斑点是什么| o型阴性血是什么意思| 咳嗽发烧是什么原因| 吃什么东西减肥| 陛下的陛是什么意思| upup是什么意思| 女生的逼长什么样| 重睑术是什么意思| 什么是熬夜| 退休是什么意思| 什么叫继发性高血压| 须眉什么意思| 什么的天山| 手串什么材料的最好| 老师家访的目的是什么| 处女什么意思| 媳妇是什么意思| 小产可以吃什么水果| 唐筛都检查什么| 左侧头皮发麻是什么原因| 颈椎病吃什么药| 高血压要吃什么| 腰花是什么部位| 打呼噜去医院挂什么科| 咕咾肉是什么肉| 牛肚是牛的什么部位| 有朝一日是什么生肖| wba是什么意思| 安五行属性是什么| 钙化是什么意思啊| 医生说忌辛辣是指什么| 缺钙吃什么食物| 神经过敏是什么意思| 5月12是什么星座| 女人内心强大说明什么| 下午头晕是什么原因引起的| 脸发红发痒是什么原因| 胃息肉吃什么药| 可爱的动物是什么生肖| 辐照食品什么意思| 呆小症是缺乏什么激素| 巳时属什么生肖| 为什么客厅不能放假花| 云南有什么山| 屁股疼挂什么科| 苏州市长什么级别| 舌质是什么| 太子是什么生肖| au585是什么金| 柚子是什么季节的水果| 5月2日是什么星座| 消防大队长是什么级别| 城堡是什么意思| 胆结石是什么| 吃什么全面补充维生素| 醋酸面料是什么| 傍家儿是什么意思| 九五至尊什么意思| 空姐在飞机上干什么| 什么命的人会丧偶| 理想主义是什么意思| 艾滋病什么时候能查出来| 东南属什么五行| 一模一样的意思是什么| 小孩铅过高有什么症状| 2023年是属什么生肖| 家里停电了打什么电话| 梦到离婚是什么征兆| 脑梗是什么原因| 女人消瘦应该检查什么| 什么叫生理盐水| 单核细胞高是什么原因| 身上长癣是什么原因| 百度Jump to content

猎天使魔女PC版隐藏关卡全通+全武器收集存档 

From Wikipedia, the free encyclopedia
百度 这是记者21日从教育部获悉的。

Slovak
sloven?ina, slovensky jazyk
Pronunciation[?sl??ent?ina], [?sl??enski? ?jazik] ?
Native toSlovakia, Czech Republic, Hungary, Carpathian Ruthenia, Slavonia, and Vojvodina[1]
EthnicitySlovaks, Pannonian Rusyns
SpeakersL1: 5 million (2012–2021)[2]
L2: 2.1 million (2012)[2]
Dialects
Latin (Slovak alphabet)
Slovak Braille
Cyrillic (Pannonian Rusyn alphabet)
Official status
Official language in
 Slovakia
 European Union
Vojvodina (Serbia)[4]
Recognised minority
language in
Regulated byMinistry of Culture of the Slovak Republic
Language codes
ISO 639-1sk
ISO 639-2slo (B)
slk (T)
ISO 639-3slk
Glottologslov1269
Linguasphere53-AAA-db < 53-AAA-b...–d
(varieties: 53-AAA-dba to 53-AAA-dbs)
The Slovak-speaking world:
  regions where Slovak is the language of the majority
  regions where Slovak is the language of a significant minority
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Slovak (/?slo?v?k, -vɑ?k/ SLOH-va(h)k;[16][17] endonym: sloven?ina [?sl??ent??ina] or slovensky jazyk [?sl??enski? ?jazik] ?), is a West Slavic language of the Czech–Slovak group, written in Latin script.[18] It is part of the Indo-European language family, and is one of the Slavic languages, which are part of the larger Balto-Slavic branch. Spoken by approximately 5 million people as a native language, primarily ethnic Slovaks, it serves as the official language of Slovakia and one of the 24 official languages of the European Union.

Slovak is closely related to Czech, to the point of very high mutual intelligibility,[19] as well as to Polish.[20] Like other Slavic languages, Slovak is a fusional language with a complex system of morphology and relatively flexible word order. Its vocabulary has been extensively influenced by Latin[21] and German,[22] as well as other Slavic languages.

History

[edit]

The Czech–Slovak group developed within West Slavic in the high medieval period, and the standardization of Czech and Slovak within the Czech–Slovak dialect continuum emerged in the early modern period. In the later mid-19th century, the modern Slovak alphabet and written standard became codified by ?udovít ?túr and reformed by Martin Hattala. The Moravian dialects spoken in the western part of the country along the border with the Czech Republic are also sometimes classified as Slovak, although some of their western variants are closer to Czech; they nonetheless form the bridge dialects between the two languages.

Geographic distribution and status

[edit]

Slovak language is primarily spoken in Slovakia. The country's constitution declared it the official language of the state (?tátny jazyk):

(1) Na území Slovenskej republiky je ?tátnym jazykom slovensky jazyk. (2) Pou?ívanie inych jazykov ne? ?tátneho jazyka v úradnom styku ustanoví zákon.

(1) The Slovak language is the official language on the territory of the Slovak Republic. (2) The use of languages other than the official language in official communication shall be laid down by law.

Constitution of Slovakia, Article 6.[23]

Beside that, national minorities and ethnic groups also have explicit permission to use their distinct languages.[24][25][26] Slovakia is a country with established Language policy concerning its official language.[25][27]

Regulation

[edit]

Standard Slovak (spisovná sloven?ina) is defined by an Act of Parliament on the State Language of the Slovak Republic (language law). According to this law, the Ministry of Culture approves and publishes the codified form of Slovak based on the judgment of specialised Slovak linguistic institutes and specialists in the area of the state language. This is traditionally the ?udovít ?túr Institute of Linguistics, which is part of the Slovak Academy of Sciences. In practice, the Ministry of Culture publishes a document that specifies authoritative reference books for standard Slovak usage, which is called the codification handbook (kodifika?ná príru?ka). The current regulations were published on 15 March 2021. There are four such publications:[28]

  • 'Pravidlá slovenského pravopisu', 2013; (orthographic rules)
  • 'Krátky slovník slovenského jazyka', 2020; (dictionary)
  • 'Pravidlá slovenskej vyslovnosti', 2009; (pronunciation)
  • 'Morfológia slovenského jazyka', 1966; (morphology)

Slovak speakers are also found in the Slovak diaspora in the United States, the Czech Republic, Argentina, Serbia, Ireland, Romania, Poland, Canada, Hungary, Germany, Croatia, Israel, the United Kingdom, Australia, Austria, Ukraine, Norway, and other countries to a lesser extent.

Slovak language is one of the official languages of Autonomous Province of Vojvodina.[29]

Official usage of Slovak in Vojvodina, Serbia

Slovak language high schools abroad

[edit]

Dialects

[edit]
Slovak dialects
Linguistic structure of Slovakia in 2021

There are many Slovak dialects, which are divided into the following four basic groups:

The fourth group of dialects is often not considered a separate group, but a subgroup of Central and Western Slovak dialects (see e.g. ?tolc, 1968), but it is currently undergoing changes due to contact with surrounding languages (Serbo-Croatian, Romanian, and Hungarian) and long-time geographical separation from Slovakia (see the studies in Zborník Spolku vojvodinskych slovakistov, e.g. Dudok, 1993).

The dialect groups differ mostly in phonology, vocabulary, and tonal inflection. Syntactic differences are minor. Central Slovak forms the basis of the present-day standard language. Not all dialects are fully mutually intelligible. It may be difficult for an inhabitant of the western Slovakia to understand a dialect from eastern Slovakia and the other way around.

The dialects are fragmented geographically, separated by numerous mountain ranges. The first three groups already existed in the 10th century. All of them are spoken by the Slovaks outside Slovakia, and central and western dialects form the basis of the lowland dialects (see above).

The western dialects contain features common with the Moravian dialects in the Czech Republic, the southern central dialects contain a few features common with South Slavic languages, and the eastern dialects a few features common with Polish and the East Slavonic languages (cf. ?tolc, 1994). Lowland dialects share some words and areal features with the languages surrounding them (Serbo-Croatian, Hungarian, and Romanian).

Phonology

[edit]

Slovak contains 15 vowel phonemes (11 monophthongs and four diphthongs) and 29 consonants.

Slovak vowel phonemes
Front Back
short long short long
Close i i? u u?
Mid e e? ? (??)
Open (?) a a?
Diphthongs (?u)   ?e   ??   ??

The phoneme /?/ is marginal and often merges with /e/; the two are normally only distinguished in higher registers.[35]

Vowel length is phonemic in Slovak and both short and long vowels have the same quality.[36] In addition, Slovak, unlike Czech, employs a "rhythmic law" which forbids two long vowels from following one another within the same word. In such cases the second vowel is shortened. For example, adding the locative plural ending -ách to the root vín- creates vínach, not *vínách.[37] This law also applies to diphthongs; for example, the adjective meaning "white" is biely, not *biely (compare Czech bíly).

Slovak consonant phonemes[38]
Labial Alveolar Retroflex Palatal Velar Glottal
Nasal m n ?
Plosive voiceless p t c[39] k
voiced b d ?[39] ɡ
Affricate voiceless ts t?
voiced dz d?
Fricative voiceless f s ? x
voiced z ? ?
Approximant plain v j
lateral short l ?
geminated l?
Trill short r
geminated r?

Slovak has final devoicing; when a voiced consonant (b, d, ?, g, dz, d?, z, ?, h) is at the end of a word before a pause, it is devoiced to its voiceless counterpart (p, t, ?, k, c, ?, s, ?, ch, respectively). For example, pohyb is pronounced /p??ip/ and prípad is pronounced /pri?pat/.

Consonant clusters containing both voiced and voiceless elements are entirely voiced if the last consonant is a voiced one, or voiceless if the last consonant is voiceless. For example, otázka is pronounced /?ta?ska/ and vzchopi? sa is pronounced /fsx?pits?a/. This rule applies also over the word boundary. For example, prís? domov [pri?z? d?m?w] (to come home) and viac jah?d [???dz ja???t] (more strawberries). The voiced counterpart of "ch" /x/ is [?], and the unvoiced counterpart of "h" /?/ is /x/.

Orthography

[edit]

Slovak uses the Latin script (and formerly the Cyrillic script[citation needed]) with small modifications that include the four diacritics (ˇ, ′, ¨, ?) placed above certain letters (a-á,?; c-?; d-?; dz-d?; e-é; i-í; l-?,?; n-ň; o-ó,?; r-?; s-?; t-?; u-ú; y-y; z-?)

  • A a [a]
  • á á [a?]
  • ? ? [???~?]
  • B b [b]
  • C c [ts]
  • ? ? [t?]
  • D d [d]
  • ? ? [?]
  • Dz dz [dz]
  • D? d? [d?]
  • E e [?]
  • é é [??]
  • F f [f]
  • G g [ɡ]
  • H h [?]
  • Ch ch [x]
  • I i [i]
  • í í [i?]
  • J j [j]
  • K k [k]
  • L l [l]
  • ? ? [?]
  • ? ? [l?]
  • M m [m]
  • N n [n]
  • ? ň [?]
  • O o [?]
  • ó ó [??]
  • ? ? [???]
  • P p [p]
  • Q q [k?]
  • R r [r]
  • ? ? [r??]
  • S s [s]
  • ? ? [?]
  • T t [t]
  • ? ? [c]
  • U u [u]
  • ú ú [u?]
  • V v [v~?]
  • W w [v~?]
  • X x [ks]
  • Y y [i]
  • Y y [i?]
  • Z z [z]
  • ? ? [?]

Italic letters (Q and W) are used in loanwords and foreign names.

The primary principle of Slovak spelling is the phonemic principle. The secondary principle is the morphological principle: forms derived from the same stem are written in the same way even if they are pronounced differently. An example of this principle is the assimilation rule (see below). The tertiary principle is the etymological principle, which can be seen in the use of i after certain consonants and of y after other consonants, although both i and y are usually pronounced the same way.

Finally, the rarely applied grammatical principle occurs when, for example, the basic singular form and plural form of masculine adjectives are written differently with no difference in pronunciation (e.g. pekny = nice – singular versus pekní = nice – plural). Such spellings are most often remnants of differences in pronunciation that were present in Proto-Slavic (in Polish, where the vowel merger did not occur, pi?kny and pi?kni and in Czech pěkny and pěkní are pronounced differently).

Most loanwords from foreign languages are respelt using Slovak principles either immediately or later. For example, "weekend" is spelled víkend, "software" – softvér, "gay" – gej (both not exclusively)[clarification needed], and "quality" is spelled kvalita. Personal and geographical names from other languages using Latin alphabets keep their original spelling unless a fully Slovak form of the name exists (e.g. Londyn for "London").

Slovak features some heterophonic homographs (words with identical spelling but different pronunciation and meaning), the most common examples being krásne /?kra?sn?/ (beautiful) versus krásne /?kra?s??/ (beautifully).

Grammar

[edit]

Syntax

[edit]

The main features of Slovak syntax are as follows:

Some examples include the following:

Spevá?ka spieva. (The+singer+feminine suffix ?ka is+singing.)
(Spevá?k-a spieva-?, where -? is (the empty) third-person-singular ending)
Spevá?ky spievajú. (Singer+feminine suffix ?ka+plural suffix y are+singing.)
(Spevá?k-y spieva-j-ú; is a third-person-plural ending, and /j/ is a hiatus sound)
My spevá?ky spievame. (We the+singer+feminine suffix ?ka+plural suffix y are+singing.)
(My spevá?k-y spieva-me, where -me is the first-person-plural ending)
and so forth.
  • Adjectives, pronouns and numerals agree in person, gender and case with the noun to which they refer.
  • Adjectives precede their noun. Botanic or zoological terms are exceptions (e.g. ma?ka divá, literally "cat wild", Felis silvestris) as is the naming of Holy Spirit (Duch Sv?ty) in a majority of churches.

Word order in Slovak is relatively free, since strong inflection enables the identification of grammatical roles (subject, object, predicate, etc.) regardless of word placement. This relatively free word order allows the use of word order to convey topic and emphasis.

Some examples are as follows:

Ten ve?ky mu? tam dnes otvára obchod. = That big man is opening a store there today. (ten = that; ve?ky = big; mu? = man; tam = there; dnes = today; otvára = opens; obchod = store) – The word order does not emphasize any specific detail, just general information.
Ten ve?ky mu? dnes otvára obchod tam. = That big man is today opening a store there. – This word order emphasizes the place (tam = there).
Dnes tam otvára obchod ten ve?ky mu?. = Today over there a store is being opened by that big man. – This word order focuses on the person who is opening the store (ten = that; ve?ky = big; mu? = man).
Obchod tam dnes otvára ten ve?ky mu?. = The store over there is today being opened by that big man. – Depending on the intonation the focus can be either on the store itself or on the person.

The unmarked order is subject–verb–object. Variation in word order is generally possible, but word order is not completely free. In the above example, the noun phrase ten ve?ky mu? cannot be split up, so that the following combinations are not possible:

Ten otvára ve?ky mu? tam dnes obchod.
Obchod mu? tam ten ve?ky dnes otvára. ...

And the following sentence is stylistically infelicitous:

Obchod ten ve?ky mu? dnes tam otvára. (Only possible in a poem or other forms of artistic style.)

The regular variants are as follows:

Ten ve?ky mu? tam dnes otvára obchod.
Ten ve?ky mu? tam otvára dnes obchod.
Obchod tam dnes otvára ten ve?ky mu?.
Obchod tam otvára dnes ten ve?ky mu?.
Dnes tam obchod otvára ten ve?ky mu?.
Dnes tam ten ve?ky mu? otvára obchod.

Morphology

[edit]

Articles

[edit]

Slovak, like every major Slavic language other than Bulgarian and Macedonian, does not have articles. The demonstrative pronoun in masculine form ten (that one) or in feminine and to in neuter respectively, may be used in front of the noun in situations where definiteness must be made explicit.

Nouns, adjectives, pronouns

[edit]

Slovak nouns are inflected for case and number. There are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, locative, and instrumental. The vocative is purely optional and most of the time unmarked. It is used mainly in spoken language and in some fixed expressions: mama mum (nominative) vs. mami mum! (vocative), tato, oco dad (N) vs. tati, oci dad! (V), pán Mr., sir vs. pane sir (when addressing someone e.g. in the street). There are two numbers: singular and plural. Nouns have inherent gender. There are three genders: masculine, feminine, and neuter. Adjectives and pronouns must agree with nouns in case, number, and gender.

Numerals

[edit]

The numerals 0–10 have unique forms, with numerals 1–4 requiring specific gendered representations. Numerals 11–19 are formed by adding nás? to the end of each numeral. The suffix dsa? is used to create numerals 20, 30 and 40; for numerals 50, 60, 70, 80 and 90, desiat is used. Compound numerals (21, 1054) are combinations of these words formed in the same order as their mathematical symbol is written (e.g. 21 = dvadsa?jeden, literally "twenty-one").

The numerals are as follows:

1–10 11–20 10–100
1 jeden (number, masculine), jedno (neuter), jedna) (feminine) 11 jedenás? 10 desa?
2 dva (number, masculine inanimate), dve (neuter, feminine), dvaja (masculine animate) 12 dvanás? 20 dvadsa?
3 tri (number, neuter, masculine inanimate, feminine), traja (masculine animate) 13 trinás? 30 tridsa?
4 ?tyri (number, neuter, masculine inanimate, feminine), ?tyria (masculine animate) 14 ?trnás? 40 ?tyridsa?
5 p?? 15 p?tnás? 50 p??desiat
6 ?es? 16 ?estnás? 60 ?es?desiat
7 sedem 17 sedemnás? 70 sedemdesiat
8 osem 18 osemnás? 80 osemdesiat
9 dev?? 19 dev?tnás? 90 dev??desiat
10 desa? 20 dvadsa? 100 sto

Some higher numbers: (200) dvesto, (300) tristo, (900) dev??sto, (1,000) tisíc, (1,100) tisícsto, (2,000) dvetisíc, (100,000) stotisíc, (200,000) dvestotisíc, (1,000,000) milión, (1,000,000,000) miliarda.

Counted nouns have two forms. The most common form is the plural genitive (e.g. p?? domov = five houses or stodva ?ien = one hundred two women), while the plural form of the noun when counting the amounts of 2–4, etc., is usually the nominative form without counting (e.g. dva domy = two houses or dve ?eny = two women) but gender rules do apply in many cases.

Verbs

[edit]

Verbs have three major conjugations. Three persons and two numbers (singular and plural) are distinguished. Subject personal pronouns are omitted unless they are emphatic.

  • Some imperfective verbs are created from the stems of perfective verbs to denote repeated or habitual actions. These are considered separate lexemes. One example is as follows: to hide (perfective) = skry?, to hide (habitual) = skryva?.
  • Historically, two past tense forms were utilized. Both are formed analytically. The second of these, equivalent to the pluperfect, is not widely used in the modern language, being rather considered archaic. Examples for two related verbs are as follows:
skry?: skryl som (I hid / I have hidden); bol som skryl (I had hidden)
skryva?: skryval som; bol som skryval.
  • One future tense exists. For imperfective verbs, it is formed analytically; for perfective verbs, it is identical to the present tense. Some examples are as follows:
skry?: skryjem
skryva?: budem skryva?
  • Two conditional forms exist. Both are formed analytically from the past tense:
skry?: skryl by som (I would hide), bol by som skryl (I would have hidden)
skryva?: skryval by som; bol by som skryval
  • The passive voice is formed either as in English (copula + passive participle) or using the reflexive pronoun 'sa':
skry?: je skryty; sa skryje
skryva?: je skryvany; sa skryva
  • The passive participle (= ~ed (one), the "third form") is formed using the suffixes -ny / -ty / -eny:
skry?: skryty
skryva?: skryvany
  • The active present participle (= ~ing (one)) is formed using the suffixes -úci / -iaci / -aci
skry?: skryjúci
skryva?: skryvajúci
skry?: skryjúc (by hiding (perfective))
skryva?: skryvajúc ((while/during) hiding)
  • The active past participle (= ~ing (in the past)) was formerly formed using the suffix -v?í, but is no longer used.
  • The gerund (= the (process of) ...ing) is formed using the suffix -ie:
skry?: skrytie
skryva?: skryvanie

Conjugations

[edit]

Several conjugation paradigms exist as follows:[40]

á-type verbs (Class I)
vola?, to call Singular Plural Past tense (masculine – feminine – neuter)
1st person volám voláme volalvolalavolalo
2nd person volá? voláte
3rd person volá volajú
á-type verbs (Class I) + rhythmical rule
byva?, to live, dwell, but not exist Singular Plural Past tense
1st person byvam byvame byvalbyvalabyvalo
2nd person byva? byvate
3rd person byva byvajú
á-type verbs (Class I) (soft stem)
vraca?, to return or (mostly in slang) to vomit Singular Plural Past tense
1st person vraciam vraciame vracalvracalavracalo
2nd person vracia? vraciate
3rd person vracia vracajú
í-type verbs (Class V)
robi?, to do, work Singular Plural Past tense
1st person robím robíme robilrobilarobilo
2nd person robí? robíte
3rd person robí robia
í-type verbs (Class V) + rhythmical rule
vráti?, to return Singular Plural Past tense
1st person vrátim vrátime vrátilvrátilavrátilo
2nd person vráti? vrátite
3rd person vráti vrátia
e-type verbs (Class IV) (-ova?)
kupova?, to buy Singular Plural Past tense
1st person kupujem kupujeme kupovalkupovalakupovalo
2nd person kupuje? kupujete
3rd person kupuje kupujú
e-type verbs (Class IV) (-nu?, typically preceded by a consonant)
zabudnú?, to forget Singular Plural Past tense
1st person zabudnem zabudneme zabudolzabudlazabudlo
2nd person zabudne? zabudnete
3rd person zabudne zabudnú
ie-type verbs (Class V)
vidie?, to see Singular Plural Past tense
1st person vidím vidíme videlvidelavidelo
2nd person vidí? vidíte
3rd person vidí vidia
ie-type verbs (Class III) (-nu?, typically preceded by a vowel)
minú?, to spend, miss Singular Plural Past tense
1st person miniem minieme minulminulaminulo
2nd person minie? miniete
3rd person minie minú
ie-type verbs (Class III) (-c?, -s?, -z?)
nies?, to carry Singular Plural Past tense
1st person nesiem nesieme niesolnieslanieslo
2nd person nesie? nesiete
3rd person nesie nesú
ie-type verbs (Class II) (-nie?)
stu?nie?, to carry (be fat) Singular Plural Past tense
1st person stu?niem stu?nieme stu?nelstu?nelastu?nelo
2nd person stu?nie? stu?niete
3rd person stu?nie stu?nejú
Irregular verbs
by?, to be jes?, to eat vedie?, to know
1st singular som jem viem
2nd singular si je? vie?
3rd singular je je vie
1st plural sme jeme vieme
2nd plural ste jete viete
3rd plural jedia vedia
Past tense bol, bola, bolo jedol, jedla, jedlo vedel, vedela, vedelo

Adverbs

[edit]

Adverbs are formed by replacing the adjectival ending with the ending -o or -e / -y. Sometimes both -o and -e are possible. Examples include the following:

vysoky (high) – vysoko (highly)
pekny (nice) – pekne (nicely)
priate?sky (friendly) – priate?sky (in a friendly manner)
rychly (fast) – rychlo (quickly)

The comparative of adverbs is formed by replacing the adjectival ending with a comparative/superlative ending -(ej)?í or -(ej)?ie, whence the superlative is formed with the prefix naj-. Examples include the following:

rychly (fast) – rychlej?í (faster) – najrychlej?í (fastest): rychlo (quickly) – rychlej?ie (more quickly) – najrychlej?ie (most quickly)

Prepositions

[edit]

Each preposition is associated with one or more grammatical cases. The noun governed by a preposition must agree with the preposition in the given context. The preposition od always calls for the genitive case, but some prepositions such as po can call for different cases depending on the intended sense of the preposition.

from friends = od priate?ov (genitive case of priatelia)
around the square = po námestí (locative case of námestie)
up to the square = po námestie (accusative case of námestie)

Vocabulary

[edit]

Slovak is a descendant of Proto-Slavic, itself a descendant of Proto-Indo-European. It is closely related to the other West Slavic languages, primarily to Czech and Polish. Czech also influenced the language in its later development. The highest number of borrowings in the old Slovak vocabulary come from Latin, German, Czech, Hungarian, Polish and Greek (in that order).[41] Recently, it is also influenced by English.

Czech

[edit]

Although most dialects of Czech and Slovak are mutually intelligible (see Comparison of Slovak and Czech), eastern Slovak dialects are less intelligible to speakers of Czech and closer to Polish and East Slavic, and contact between speakers of Czech and speakers of the eastern dialects is limited.

Since the dissolution of Czechoslovakia it has been permitted to use Czech in TV broadcasting and during court proceedings (Administration Procedure Act 99/1963 Zb.). From 1999 to August 2009, the Minority Language Act 184/1999 Z.z., in its section (§) 6, contained the variously interpreted unclear provision saying that "When applying this act, it holds that the use of the Czech language fulfills the requirement of fundamental intelligibility with the state language"; the state language is Slovak and the Minority Language Act basically refers to municipalities with more than 20% ethnic minority population (no such Czech municipalities are found in Slovakia). Since 1 September 2009 (due to an amendment to the State Language Act 270/1995 Z.z.) a language "fundamentally intelligible with the state language" (i.e. the Czech language) may be used in contact with state offices and bodies by its native speakers, and documents written in it and issued by bodies in the Czech Republic are officially accepted. Regardless of its official status, Czech is used commonly both in Slovak mass media and in daily communication by Czech natives as an equal language.

Czech and Slovak have a long history of interaction and mutual influence well before the creation of Czechoslovakia in 1918, a state which existed until 1993. Literary Slovak shares significant orthographic features with Czech, as well as technical and professional terminology dating from the Czechoslovak period, but phonetic, grammatical, and vocabulary differences do exist.

Other Slavic languages

[edit]

Slavic language varieties are relatively closely related, and have had a large degree of mutual influence, due to the complicated ethnopolitical history of their historic ranges. This is reflected in the many features Slovak shares with neighboring language varieties. Standard Slovak shares high degrees of mutual intelligibility with many Slavic varieties. Despite this closeness to other Slavic varieties, significant variation exists among Slovak dialects. In particular, eastern varieties differ significantly from the standard language, which is based on central and western varieties.

Eastern Slovak dialects have the greatest degree of mutual intelligibility with Polish of all the Slovak dialects, followed by Rusyn, but both Eastern Slovak and Rusyn lack familiar technical terminology and upper register expressions. Polish and Sorbian also differ quite considerably from Czech and Slovak in upper registers, but non-technical and lower register speech is readily intelligible. Some mutual intelligibility occurs with spoken Rusyn, Ukrainian, and even Russian (in this order), as their orthographies are based on the Cyrillic script.

English Slovak Czech Polish Rusyn Ukrainian Belarusian Serbo-Croatian Bulgarian Slovenian
to buy kupova? kupovat kupowa? куповати (kupovaty) купувати (kupuvaty) купляць (kupla?) kupovati купува (kupuva) kupovati
Welcome Vitajte Vítejte Witajcie В?тайте (vitajte) В?таю (vitaju) В?таю (vitaju) Dobrodo?li добре дошли (dobre do?li) Dobrodo?li
morning ráno ráno/jitro rano/ranek рано (rano) рано/ранок (rano/ranok) рана/ранак (rana/ranak) jutro утро (utro) jutro
Thank you ?akujem Děkuji Dzi?kuj? Дякую (diakuju) Дякую (diakuju) Дзякуй (dziakuj) Hvala благодаря (blagodarja) Hvala
How are you? Ako sa má?? Jak se má?? Jak si? masz?
(colloquially "jak leci?")
Як ся ма?ш/маш?
(jak sia maje?/ma??)
Як справи? (jak spravy?) Як справы? (jak spravy?) Kako si? Как си? (Kak si?) Kako se ima??/Kako si?
Як ся ма?ш?
(jak sia maje??)
Як маесься?
(jak maje?sia?)

Latin

[edit]
  • baku?a: baculum (stick)
  • klá?tor: claustrum (monastery)
  • kostol: castellum (church)
  • ko?e?a: casula (shirt)
  • machu?a: macula (blot, stain)
  • ?kola: scola (school)
  • skriňa: skrinium (cupboard)
  • titul: titulus (title)

English

[edit]

Sports:

  • ?portova?: to do sports
  • ?port: sport
  • futbal: football (Association football; it can also mean American football, especially when specified as americky futbal)
  • ofsajd: offside
  • aut: out (football)
  • hokej: hockey
  • body?ek: body check (hockey)

Food:

  • hemendex: ham & eggs
  • ke?up: ketchup

Clothing:

  • d?ínsy: jeans
  • legíny: leggings
  • sveter: sweater
  • tenisky: tennis shoes

Exclamations:

  • fajn: fine
  • super: super
  • okej: OK

German

[edit]

Nouns:

  • brak: Brack (rubbish)
  • cech: Zeche (guild)
  • cie?: Ziel (goal/target)
  • cín: Zinn (tin)
  • deka: Decke (blanket)
  • dr?t: Draht (wire)
  • erb: erben (coat-of-arms, from "to inherit")
  • falo?: Falschheit (falsity)
  • farba: Farbe (color)
  • fa?iangy: Fasching (carnival)
  • fialka: Veilchen (viola)
  • f?a?a: Flasche (bottle)
  • fúra: Fuhre (load)
  • gróf: Graf (count)
  • hák: Haken (hook)
  • helma: Helm (helmet)
  • hoblík: Hobel (hand plane)
  • jarmok: Jahrmarkt (funfair)
  • kned?a: Kn?del (dumpling)
  • minca: Münze (coin)
  • ortie?: Urteil (verdict)
  • pan?ucha: Bundschuh (stocking)
  • plech: Blech (sheet metal)
  • regál: Regal (shelf)
  • ruksak: Rucksack (backpack)
  • rúra: Rohr (pipe)
  • rytier: Ritter (knight)
  • ?achta: Schacht (mine shaft)
  • ?inde?: Schindel (roof shingle)
  • ?núra: Schnur (cord)
  • ta?ka: Tasche (purse)
  • téma: Thema (topic)
  • vaňa: Badewanne (bathtub)
  • Vianoce: Weihnachten (Christmas)
  • vlo?ka: Flocke (flake)
  • ?umpa: Sumpf (cesspit)

Verbs:

  • ?tudova?: studieren (to study (as in, to major in))
  • vin?ova?: wünschen (to wish)
    • Note: colloquially, the standard term in Slovak is ?ela?[42]

Greetings:

Servus is commonly used as a greeting or upon parting in Slovak-speaking regions and some German-speaking regions, particularly Austria. Papa is also commonly used upon parting in these regions. Both servus and papa are used in colloquial, informal conversation.

Hungarian

[edit]

Hungarians and Slovaks have had language interaction ever since the settlement of Hungarians in the Carpathian area. Hungarians also adopted many words from various Slavic languages related to agriculture and administration, and a number of Hungarian loanwords are found in Slovak. Some examples are as follows:

  • "wicker whip": Slovak korbá? (the standard name for "whip" is bi? and korbá?, itself originating from Turkish k?rba?, usually means only one particular type of it—the "wicker whip") – Hungarian korbács;
  • "dragon/kite": Slovak ?arkan (rather rare, drak is far more common in this meaning; ?arkan often means only "kite", especially a small one that is flown for fun and this term is far more common than drak in this meaning; for the "dragon kite", the term drak is still used almost exclusively)[clarification needed] – Hungarian sárkány.[43]
  • "rumour": Slovak chyr, Hungarian hír;
  • "camel": Slovak ?ava, Hungarian teve;
  • "ditch": Slovak jarok, Hungarian árok;
  • "glass": Slovak pohár, Hungarian pohár;

Sample text

[edit]

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Slovak (latin script):

V?etci ?udia sa rodia slobodní a rovní v d?stojnosti aj právach. Sú obdarení rozumom a svedomím a majú sa k sebe správa? v duchu bratstva.[44]

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.[45]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "Autonomous Province of Vojvodina | Покра?инска влада". Archived from the original on 20 December 2017.
  2. ^ a b Slovak at Ethnologue (27th ed., 2024) Closed access icon
  3. ^ Habijanec, Sini?a (2020). "Pannonian Rusyn". In Greenberg, Marc; Grenoble, Lenore (eds.). Brill Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics. Brill Publishers. doi:10.1163/2589-6229_ESLO_COM_031961. ISSN 2589-6229. Retrieved 1 April 2024. The third theory defines Pannonian Rusyn as a West Slavic language originating in the East Slovak Zemplín and ?ari? dialects and being a mixture of the two. It fits the linguistic data in the most consistent manner and has been accepted by an overwhelming majority of scholars in the field (Bidwell 1966; ?vagrovsky 1984; Witkowski 1984; Lunt 1998; ?arskij 2011) and verified by several comprehensive analyses of Pannonian Rusyn language data (Bidwell 1966; Lunt 1998; ?arskij 2011).
  4. ^ "Autonomous Province of Vojvodina". Government of the Autonomous Province of Vojvodina. 2013. Retrieved 25 May 2017.
  5. ^ "Národnostní men?iny | Vláda ?R".
  6. ^ Pisarek, Walery (2009). The relationship between official and minority languages in Poland (PDF). 7th Annual Conference: The Relationship between Official Languages and Regional and Minority Languages in Europe. Dublin, Ireland: European Federation of National Institutions for Language. p. 18. Archived from the original (PDF) on 14 December 2019. Retrieved 28 November 2019.
  7. ^ "Hungary needs to strengthen use of and access to minority languages". Strasbourg, France: Council of Europe. 14 December 2016. Retrieved 29 June 2020. The following languages have been given special protection under the European Charter [in Hungary]: Armenian, Beas, Bulgarian, Croatian, German, Greek, Polish, Romani, Romanian, Ruthenian, Serbian, Slovak, Slovenian and Ukrainian.
  8. ^ "Odluka o dono?enju kurikuluma za nastavni predmet Slova?ki jezik i kultura u osnovnim i srednjim ?kolama u Republici Hrvatskoj (Model C)". Narodne novine.
  9. ^ "Slovaci".
  10. ^ "Population: demographic situation, languages and religions". eurydice.eacea.ec.europa.eu. Retrieved 24 May 2025.
  11. ^ "Pukanec".
  12. ^ "Slováci v Rumunsku". Archived from the original on 27 January 2024. Retrieved 27 January 2024.
  13. ^ "Semnarea Programului de cooperare ?n domeniul educa?iei ?ntre Ministerul Educa?iei Na?ionale din Romania ?i Ministerul Educa?iei, ?tiin?ei, Cercet?rii ?i Sportului din Republica Slovac? | Ministerul Educa?iei". Archived from the original on 27 January 2024. Retrieved 26 December 2024.
  14. ^ "Rumunsko".
  15. ^ "75 de ani de invatamant in limba slovaca". 16 September 2011.
  16. ^ Wells, John C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.), Longman, ISBN 9781405881180
  17. ^ Roach, Peter (2011), Cambridge English Pronouncing Dictionary (18th ed.), Cambridge University Press, ISBN 9780521152532
  18. ^ "Czech language". Encyclop?dia Britannica. Retrieved 6 January 2015.
  19. ^ Golubovi?, Jelena; Gooskens, Charlotte (2015). "Mutual intelligibility between West and South Slavic languages". Russian Linguistics. 39 (3): 351–373. doi:10.1007/s11185-015-9150-9.
  20. ^ Swan, Oscar E. (2002). A grammar of contemporary Polish. Bloomington, Ind.: Slavica. p. 5. ISBN 0893572969. OCLC 50064627.
  21. ^ Naughton, James (2002). "Czech Literature, 1774 to 1918". Babel - University of Oxford Modern Languages. Archived from the original on 14 October 2018.
  22. ^ "Czech Republic". Archived from the original on 11 October 2017. Retrieved 30 April 2024.
  23. ^ "Constitution of the Slovak Republic" (PDF). www.prezident.sk.
  24. ^ "Constitution of the slovak republic" (PDF). Archived from the original (PDF) on 27 September 2015.
  25. ^ a b "Overview".
  26. ^ "Report on the use of national minority languages in the territory of the Slovak Republic for the period 2015-2016" (PDF). www.narodnostnemensiny.vlada.gov.sk.
  27. ^ "Act of the national council of the Slovak Republic on the State Language of the Slovak Republic" (PDF). Archived from the original (PDF) on 27 November 2021.
  28. ^ "MK-3620/2021-110/6659" (PDF). Ministry of Culture of the Slovak Republic (in Slovak). 15 March 2021. Retrieved 5 August 2021.
  29. ^ "The Statute Of The Autonomous Province Of Vojvodina - Skup?tina Autonomne Pokrajine Vojvodine". www.skupstinavojvodine.gov.rs. Retrieved 25 September 2024.
  30. ^ "szlovak-bp.sulinet.hu". Archived from the original on 19 March 2022. Retrieved 26 December 2024.
  31. ^ "Szlovák Iskola - Kezd?lap". szlovak-bcs.edu.hu.
  32. ^ "Gymnázium Jána Kollára so ?iackym domovom v Bá?skom Petrovci". 26 January 2024.
  33. ^ "O Gimnaziji – Gimnazija "Mihajlo Pupin" Kova?ica".
  34. ^ "LICEUL TEORETIC "JOZEF GREGOR TAJOVSKY" N?DLAC". tajovskynadlac.ro.
  35. ^ Krá? (1988), p. 55.
  36. ^ Pavlík (2004), pp. 93–95.
  37. ^ Bethin, Christina Y. (1998). Slavic Prosody: Language Change and Phonological Theory. Cambridge University Press. p. 149. ISBN 0521591481.
  38. ^ Hanulíková & Hamann (2010), p. 374.
  39. ^ a b Pavlík (2004), pp. 99, 106.
  40. ^ Jozef Ru?i?ka and co.: Morfológia slovenského jazyka, 1966
  41. ^ Kopecká, Martina; Laliková, Tatiana; Ondrejková, Renáta; Skladaná, Jana; Valentová, Iveta (2011). Star?ia slovenská lexika v medzijazykovych vz?ahoch ) (PDF). Bratislava: Jazykovedny ústav ?udovíta ?túra SAV. pp. 10–46. ISBN 978-80-224-1217-9.
  42. ^ Jesenská, Petra (2007). "Jazyková situácia na Slovensku v kontexte Eú, s oh?adom na anglicizmy v slovenskej dennej tla?i" (in Slovak). Retrieved 27 November 2019.
  43. ^ Imre, Pacsai. "Magyar Nyelv?r – Pacsai Imre: Magyar–szlovák kulturális és nyelvi kapcsolat jegyei..." c3.hu.
  44. ^ "V?eobecná deklarácia ?udskych práv" [Universal Declaration of Human Rights] (PDF) (in Slovak). Amnesty International Slovakia.
  45. ^ "Universal Declaration of Human Rights". un.org.

Bibliography

[edit]
  • Dudok, D. (1993) Vznik a charakter slovenskych náre?í v juhoslovanskej Vojvodine [The emergence and character of the Slovak dialects in Yugoslav Vojvodina]. Zborník spolku vojvodinskych slovakistov 15. Novy Sad: Spolok vojvodinskych slovakistov, pp. 19–29.
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162
  • Krá?, ábel (1988), Pravidlá slovenskej vyslovnosti, Bratislava: Slovenské pedagogické nakladate?stvo
  • Musilová, K. and Sokolová, M. (2004) Funk?nost ?esko-slovenskych kontaktovych jev? v sou?asnosti [The functionality of Czech-Slovak contact phenomena in the present-time]. In Fiala, J. and Machala, L. (eds.) Studia Moravica I (AUPO, Facultas Philosophica Moravica 1). Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, pp. 133–146.
  • Nábělková, M. (2003) Sú?asné kontexty slovensko-?eskej a ?esko-slovenskej medzijazykovosti [Contemporary contexts of the Slovak-Czech and Czech-Slovak interlinguality]. In Pospí?il, I. – Zelenka, M. (eds.) ?esko-slovenské vztahy v slovanskych a st?edoevropskych souvislostech (meziliterárnost a areál). Brno: úS FF MU, pp. 89–122.
  • Nábělková, M. (2006) V ?om bli??ie, v ?om ?alej... Spisovná sloven?ina vo vz?ahu k spisovnej ?e?tine a k obecnej ?e?tine [In what closer, in what further... Standard Slovak in relation to Standard Czech and Common Czech]. In Gladkova, H. and Cvr?ek, V. (eds.) Sociální aspekty spisovnych jazyk? slovanskych. Praha: Euroslavica, pp. 93–106.
  • Nábělková, M. (2007) Closely related languages in contact: Czech, Slovak, "Czechoslovak". International Journal of the Sociology of Language 183, pp. 53–73.
  • Nábělková, M. (2008) Sloven?ina a ?e?tina v kontakte: Pokra?ovanie príbehu. [Slovak and Czech in Contact: Continuation of the Story]. Bratislava/Praha: Veda/Filozofická fakulta Univerzity Karlovy. 364 pp., ISBN 978-80-224-1060-1
  • Pavlík, Radoslav (2004), Bosák, Ján; Petrufová, Magdaléna (eds.), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" [Slovak Speech Sounds and the International Phonetic Alphabet] (PDF), Jazykovedny ?asopis [The Linguistic Journal] (in Slovak) (55/2), Bratislava: Slovak Academic Press, spol. s r. o.: 87–109, ISSN 0021-5597
  • Sloboda, M. (2004) Slovensko-?eská (semi)komunikace a vzájemná (ne)srozumitelnost [Slovak-Czech (semi)communication and the mutual (un)intelligibility]. ?e?tina doma a ve světě XII, No. 3–4, pp. 208–220.
  • Sokolová, M. (1995) ?eské kontaktové javy v sloven?ine [Czech contact phenomena in Slovak]. In Ondrejovi?, S. and ?imková, M. (eds.) Sociolingvistické aspekty vyskumu sú?asnej sloven?iny (Sociolinguistica Slovaca 1). Bratislava: Veda, pp. 188–206.
  • ?tolc, Jozef (1968) Re? Slovákov v Juhoslávii I.: Zvuková a gramatická stavba [The speech of the Slovaks in Yugoslavia: phonological and grammatical structure]. Bratislava: Vydavate?stvo Slovenskej akadémie vied.
  • ?tolc, Jozef (1994) Slovenská dialektológia [Slovak dialectology]. Ed. I. Ripka. Bratislava: Veda.

Further reading

[edit]
  • Mistrík, Jozef (1988) [First published 1982], A Grammar of Contemporary Slovak (2nd ed.), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladate?stvo
  • Pauliny, Eugen; Ru??i?ka, Jozef; ?tolc, Jozef (1968), Slovenská gramatika, Slovenské pedagogické nakladate?stvo
  • Short, David (2002), "Slovak", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 533–592, ISBN 9780415280785
[edit]
腱鞘炎是什么 阿鼻地狱是什么意思 什么季节掉头发最厉害 沙悟净是什么生肖 猫可以看到什么颜色
肚脐下四指是什么位置 ex是什么意思 应景是什么意思 险象环生是什么意思 什么行业最赚钱投资小
频繁打喷嚏是什么原因 尿失禁是什么意思 丙申五行属什么 14年婚姻是什么婚 三星堆是什么意思
白兰地属于什么酒 血脂高有什么危害 血透是什么意思 特勤是干什么的 河东狮吼什么意思
属狗的幸运色是什么颜色hcv8jop3ns2r.cn 饿是什么感觉hcv9jop2ns9r.cn 头三个月保胎喝什么汤hcv9jop5ns1r.cn 长期做梦是什么原因chuanglingweilai.com 男女授受不亲是什么意思hcv9jop8ns2r.cn
山楂片泡水喝有什么好处hcv8jop6ns9r.cn 肝火旺盛吃什么药hcv9jop4ns6r.cn 手指起水泡是什么原因hcv8jop8ns4r.cn 谷丙转氨酶是检查什么的hcv8jop1ns4r.cn 弱水三千什么意思hcv8jop4ns8r.cn
篱笆是什么hcv8jop3ns2r.cn 红豆吃多了有什么坏处hcv8jop6ns2r.cn 什么水果通便hcv8jop8ns8r.cn 属猴的幸运色是什么颜色hcv8jop0ns7r.cn 世家是什么意思hcv9jop2ns7r.cn
蒲公英治什么病clwhiglsz.com 阿玛尼手表算什么档次hcv8jop7ns4r.cn 冬练三九夏练三伏是什么意思chuanglingweilai.com 12年义务教育什么时候开始hcv8jop2ns3r.cn 什么叫入伏cj623037.com
百度